Авторизация
×

Логин (e-mail)

Пароль

Интерактивные истории, текстовые игры, квесты и визуальные новеллы
Гиперкнига

Библиотека    Блог

Обзор игры «Похождение Барда»

Вета Хмелева, 08.09.14 | Обзоры

Три года не писал двух слов и грянул вдруг, как с облаков.

Грибоедов

Игра
Похождение Барда: упущенные возможности, история, которая может не начаться
Автор
Александр Маковский
Версия
v3
Жанр
Приключения/Путешествия, Фэнтези
Примечание
Для конкурса Gamin Battle Royal I

* * *

В 2006 году мне в руки попала удивительная игра «The Bard’s Tale» в жанре Hack and slash (руби и режь) и в фэнтезийном антураже. Главным героем игры был бард, которого спасение мира интересовало исключительно с точки зрения меркантильных соображений в виде прибавки в кошельке и мирских утех. Прочитав аннотацию к текстовой игре «Похождение Барда: упущенные возможности, история, которая может не начаться» от Александра Маковского, я подумала, что автор — поклонник «The Bard’s Tale», и меня ждёт что-то в этом духе. Но с первых же строк я поняла свою ошибку — две игры не имеют ничего общего. Ну, за исключением героя-барда. Впрочем, в обозреваемой игре наш герой бардом еще не стал, он только готовится к вступительному экзамену в академии бардов.

Поиграв в данное творение, я поняла, что автор руководствуется пословицей «краткость — сестра таланта», хотя талантом тут даже и не пахнет. Но начнём по порядку.

Во-первых, с интерактивом в данной игре всё в порядке: мы можем получить девять обещанных концовок, правда, методы их нахождения весьма топорны, то есть понятно, какое действие к какой концовке приведёт. На интерактиве, пожалуй, плюсы игры и заканчиваются.

Перейдём к минусам. Первый минус — это сюжет, а точнее его отсутствие. «Эта история должна быть обо мне. И она могла бы называться — "Приключения Барда", но история ещё не началась, она может и не начаться», — честно предупреждает нас автор. И не обманывает!

Аннотацию к данной игре можно сократить до трёх слов «приехал — не поступил» или «приехал — упустил возможность», как гласит название. Следовательно, это не игра, а всего лишь зарисовка или проба пера. Впрочем, автор обещает дополнить сюжет и разнообразить концовки, надеюсь, не обманет и на этот раз.

Второй минус — сам текст. Согласитесь, что для текстовой игры это существенно. Я прошла игру шесть или семь раз, и всё это время во мне росло и крепло стойкое желание — переписать текст игры целиком и полностью, ибо такого виртуозного искажения литературного слога я не встречала давно. Правильно построенные предложения можно сосчитать по пальцам. В одном из комментариев автор просит «сильно не ругать за грамматику», так как любил сочинять, но не любил проверять. И хотя в современном мире давно придумали текстовые редакторы с проверкой синтаксиса и грамматики, чтобы придать тексту «удобочитаемый» вид, многие авторы почему-то пренебрегают этим способом. Впрочем, даже отсутствие ошибок, не избавит текст от многочисленных литературных ляпов. Я не буду переписывать здесь всю игру, приведу лишь пару забавных, на мой взгляд, перлов.

«Я пришёл в таверну с полным растройством чувств».

«Слева моряки окружили, какую-то девушку, она была растеряна и напугана. Но может она просто грустная, и это её друзья, они хотят её утешить, мне надо идти в академию».

«Читайте толковый словарь! Это поможет Вам писать правильно, и сильно разнообразит Вашу литературную речь», — говорил один мой хороший знакомый поэт. Этот же совет я хочу дать автору. Читать словари и хорошие книги, чтобы научиться воплощать свои идеи грамотно.

Оформление в игре отсутствует, интерфейс незатейливый, что для такой короткой игры, наверное, неплохо. В игре представлен инвентарь, но присутствует лишь его отображение, активного взаимодействия с предметами не предусмотрено. Возможно, потом автор что-то изменит.

И ещё, на мой взгляд, автор не очень представляет себе значение слова «бард», путая его с музыкантом. А ведь бард — это, прежде всего, певец или поэт, исполнитель песен собственного сочинения. В крайнем случае, с гитарой/лютней/арфой. Бард с флейтой, которую автор предлагает нам купить в портовом городе без названия — это немного странно. Впрочем, всё равно флейта не влияет на успешную сдачу экзамена.

Остаётся надеяться, что автор поправит текст, найдет тестера и расширит возможности игры, а не упустит их.

* * *

Из всего вышеперечисленного хочется сделать следующие выводы.

Сюжет
До полноценной игры не дотягивает. Зарисовка или проба пера, кому как нравится
Интерфейс
Незатейливый, что для такой короткой игры неплохо
Оформление
Отсутствует
Грамотность/баги
Множество литературных ляпов, грамматических и пунктуационных ошибок. Игра требует вычитки и глобальных правок текста. Лучше найти для этого отдельного тестера
Итого
Возможности почти утеряны. Но еще есть шанс их вернуть, всё зависит от силы воли и упорства автора. Остается только пожелать ему удачи

Комментарии: 2.

Профиль


Закрыть
alexsilent
08.09.14 19:01

Спасибо большое за честную оценку и подробный разбор. Очень приятно увидеть критику со стороны профессионала, и посмотреть со стороны на работу. В последние несколько дней, перед написанием этой зарисовки, я заразился жанром ИЛ, и поиграл в несколько игр, и так как у нас был мини конкурс, я решил поучаствовать. Из всего этого , я только не понял что значить Оформление,

до этого момент для меня это было тоже самое что и интерфейс. Но видимо я ошибаюсь.

PS По хорошему... По русскому языку я получил нечестную тройку в школе, я больше тянул на 2 с плюсом, так как я почему-то стойко не любил правила математики и русского языка. Только после школы я стал читать художественную литературу и немного улучшил показатель, но всё ещё далёк от достаточного знания.
Вета
08.09.14 22:29

Всегда пожалуйста. Рекомендую найти тестера и заразить его своими идеями :)

Оформление — это звуковое и графическое сопровождение игры. Интерфейс — это способы взаимодействия игрока с игрой )) Это если кратко.

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо зарегистрироваться и подтвердить в профиле указанный e-mail адрес.

При использовании любых материалов блога обязательно указание ссылки на источник